Russische taal leren |
Plaats hier uw advertentie voor slechts € 15* per jaar, inclusief een eigen internetpagina (* 1e jaar, of wijziging, slechts € 25)
|
Plaats hier uw advertentie voor slechts € 15* per jaar, inclusief een eigen internetpagina (* 1e jaar, of wijziging, slechts € 25)
|
|
|
|
Plaats hieronder uw advertentie voor slechts € 5 per jaar.
(1e jaar, of wijziging, slechts € 15) Stuur een mail naar info@russische-taal-leren.nl
Deze site wordt verder uitgebouwd. De bedoeling is dat u dan kunt zoeken op regio, plaatsnaam, soort cursus, enz.,
en dat adverteerders zelf hun advertenties kunnen wijzigen, enz.
Apeldoorn
- Privé- en groepslessen Russisch Meer info...
Het Russisch (русский язык; transliteratie: russkij jazyk;
Russische uitspraak: ['ru.skʲi jɪ.'zɨk]) is een van de grootste talen ter wereld
en de grootste cultuurtaal in Europa. Het Russisch behoort tot de Indo-Europese
taalfamilie. Binnen deze taalfamilie behoort het tot de Slavische talen. Het
Russisch vormt samen met het Oekraïens en het Wit-Russisch de Oost-Slavische
taalgroep.
Het Russisch maakt gebruik van een variant van het cyrillische alfabet, dat in
zijn huidige vorm bestaat sinds 1918, toen het alfabet werd hervormd en enkele
lettertekens zijn afgeschaft. De laatste grote spellingshervorming is
doorgevoerd in 1956. Het huidige Russische cyrillische alfabet telt 33 letters:
А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё Ж ж З з И и Й й
К к Л л М м Н н О о П п Р р С с Т т У у Ф ф
Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ ъ ы ь Э э Ю ю Я я
[bewerken] Fonetiek en fonologie
Het Russische klanksysteem kent vijf klinkers en zesendertig medeklinkers. Het
Russische klanksysteem heeft twee kenmerkende eigenschappen: vocaalreductie en
een fonologische oppositie tussen "harde" en "zachte" medeklinkers.
[bewerken] Harde en zachte medeklinkers
De meeste medeklinkers komen voor in een zogenaamde harde en zachte (gepalataliseerde)
variant. Het verschil tussen hard en zacht is betekenisonderscheidend en
weerspiegelt zich in de spelling. Bij de uitspraak van een gepalataliseerde
medeklinker beweegt de tong zich richting het harde verhemelte, waardoor een
lichte j-klank te horen is. Zo klinkt de zachte n zoals de nj (ɲ) in het
Nederlandse woord "oranje".
[bewerken] Klinkerreductie
De beklemtoonde lettergreep wordt halflang uitgesproken, de onbeklemtoonde
lettergrepen kort. Het woordaccent heeft in het Russisch grote gevolgen voor de
uitspraak; dit verschijnsel wordt vocaalreductie genoemd. Door vocaalreductie
valt een aantal klinkers buiten de klemtoon samen en worden ze minder
geprononceerd, "doffer" uitgesproken. Reductie treedt na harde medeklinkers op
bij de /o/ en de /a/ (die samenvallen tot [a] of [ə]); na zachte medeklinkers
vallen /e/, /a/ en /i/ samen tot een korte i. De /u/ en de y kennen geen
reductie.
Hoe verder een klinker van de beklemtoonde lettergreep af staat, hoe meer hij
onderhevig is aan reductie, klinkers ná de klemtoon worden meestal volledig
gereduceerd. Zo wordt een onbeklemtoonde o uitgesproken als [a] als hij vlak
voor de beklemtoonde lettergreep staat; staat hij verder weg, klinkt hij als
[ə]. Het woord молокó ("melk") wordt zodoende uitgesproken als [məla'ko], вóдка
("wodka") als ['votkə]. Klinkers aan het begin van een woord worden echter niet
volledig gereduceerd: автомáт klinkt als [aftamat].
Grammatica
Naamvallen
Het Russisch is een taal die een hoge mate van flexie kent; dit betekent dat
woorden veranderen al naargelang hun grammaticale functie in de zin. Hierbij
vervullen de naamvallen een sleutelrol. Het hedendaagse Russisch kent zes
naamvallen: nominatief, genitief, datief, accusatief, instrumentalis en
prepositionalis/locatief. Het Russisch kent drie woordgeslachten: mannelijk,
vrouwelijk en onzijdig, die in de regel morfologisch gemarkeerd zijn. In de
verbuiging wordt onderscheid gemaakt tussen de geslachten en tussen enkelvoud en
meervoud, wat resulteert een groot aantal uitgangen. Na de hoofdtelwoorden twee,
drie en vier wordt het zelfstandig naamwoord in de genitief enkelvoud geplaatst,
wat als een overblijfsel van een dualis wordt beschouwd. Het Russisch kent geen
lidwoorden, maar kan middels woordvolgorde bepaaldheid of onbepaaldheid
uitdrukken.
[bewerken] Werkwoorden
Het Russische werkwoord kent drie tijden: de tegenwoordige, verleden en
toekomende tijd. De tegenwoordige en toekomende tijd worden vervoegd naar
persoon (1e, 2e, 3e) en getal; iedere persoon heeft zijn eigen uitgang, waardoor
het persoonlijk voornaamwoord meestal kan worden weggelaten. In de verleden tijd
wordt onderscheid gemaakt tussen mannelijk, vrouwelijk, onzijdig enkelvoud
enerzijds en meervoud anderzijds. Er zijn twee typen vervoegingen, hoewel binnen
deze hoofdtypen afzonderlijke vervoegingen zijn aan te wijzen. Eén van de
moeilijkste onderdelen van de Russische grammatica is het zg. aspect. Men
onderscheidt het imperfectieve en perfectieve aspect. De meeste werkwoorden
bestaan in twee varianten, een imperfectieve en een perfectieve vorm, die samen
een aspectpaar worden genoemd. Het imperfectieve aspect beziet de handeling op
zich, het perfectieve aspect beziet de handeling in een context van
situatiewisseling of resultaat. Ter illustratie: het werkwoord "openen" bestaat
in twee vormen otkryvat' (imperfectief) en otkryt' (perfectief). In de zin "Ja
dolgo otkryval dver', no ne otkryl jejo" ("Ik was lang bezig de deur te openen
maar heb haar niet geopend") wordt voor de handeling van het openen het
imperfectieve werkwoord gebruikt en voor het aangeven van het uitblijven van
resultaat - het perfectieve werkwoord.
De gebiedende wijs komt eveneens voor in een perfectieve en een imperfectieve
variant; hier heeft het aspect niet zelden een modaliteitsfunctie.
Het Russisch kent dertien zg. werkwoorden van beweging; ieder werkwoord komt in
twee varianten voor: de ene variant drukt gerichte of concrete beweging uit (van
A naar B, of op een concreet moment), de andere variant ongerichte of abstracte
beweging (in meerdere richtingen, eenmalig; in één of meerdere richtingen, niet
eenmalig). Zo heeft het werkwoord rijden twee varianten: echat' (gericht) en
ezdit' (ongericht). "Hij rijdt naar Moskou" kan dus op twee manieren uitgedrukt
worden: On edet v Moskvu (gericht: hij rijdt op dit moment naar Moskou) en On
ezdit v Moskvu (ongericht: hij rijdt regelmatig naar Moskou).
Bron: wikipedia
----------------
Plaats op deze site uw advertentie.
vertaler, vertalers, tolk, tolken
Update: 2011-04-26